Öğretim Planı

 

BİRİNCİ YARIYIL
Ders Kodu Dersin Adı
(Türkçe-Almanca-İngilizce)
T U L Ulusal
Kredi
AKTS
KB101 Kültür Bilimleri Kuramları
Theorien der Kulturwissenschaften
Theories of Cultural Sciences
3 0 0 3 6
KB103 Karşılaştırmalı Edebiyat
Vergleichende Literaturwissenschaft
Comparative Literature
3 0 0 3 6
KB105 Bilimsel Araştırma Yöntemleri ve Yayın Etiği
Wissenschaftliches Arbeiten und Ethik
Research Methods and Ethics)
3 0 0 3 6
KB107 Kültürlerarası Medya ve Görsel Kültür
Medien- und Visuelle Kulturwissenschaft
Media and Visual Culture
3 0 0 3 6
KBSDI Seçmeli Ders I
Wahlpflichtmodul I
Elective Course I
3 0 0 3 6
Toplam 15 0 0 15 30
İKİNCİ YARIYIL
Ders Kodu Dersin Adı
(Türkçe-Almanca-İngilizce)
T U L Ulusal
Kredi
AKTS
KB102 Kültürlerarası İletişim
Interkulturelle Kommunikation
Intercultural Communication
3 0 0 3 6
KB104 Karşılaştırmalı Dilbilim
Vergleichende Sprachwissenschaft
Comparative Linguistics
 
3 0 0 3 6
KB106 Göç ve Kültür
Migration und Kultur
Migration and Culture
3 0 0 3 6
KBSDII Seçmeli Ders II
Wahlpflichtmodul II
Elective Course II
3 0 0 3 6
KBSDIII Seçmeli Ders III
Wahlpflichtmodul III
Elective Course III
3 0 0 3 6
Toplam 15 0 0 15 30
ÜÇÜNCÜ YARIYIL
Ders Kodu Dersin Adı
(Türkçe-Almanca-İngilizce)
T U L Ulusal
Kredi
AKTS
KB201 Yüksek Lisans Tez Çalışması
Masterarbeit
Master-Thesis
0 0 0 0 20
KB203 Seminer
Seminar
Seminar
3 0 0 0 5
KB205 Araştırma Kolokyumu
Forschungskolloquium
Research Colloquium
3 0 0 0 5
Toplam 6 0 0 0 30
DÖRDÜNCÜ YARIYIL
Ders Kodu Dersin Adı
(Türkçe-Almanca-İngilizce)
T U L Ulusal
Kredi
AKTS
KB202 Yüksek Lisans Tez Çalışması
Masterarbeit
Master-Thesis
0 0 0 0 30
Toplam 0 0 0 0 30
Ders Kodu SEÇMELİ DERS HAVUZU
Dersin Adı
(Türkçe-Almanca-İngilizce)
T U L Ulusal
Kredi
AKTS
KBSD Metin ve Söylem Analizi
Text- und Diskursanalyse
Text and Discourse Analysis
3 0 0 3 6
KBSD Çağdaş Alman Edebiyatında Toplum
Gesellschaft in der deutschen Gegenwartsliteratur
Society in Contemporary German Literature
3 0 0 3 6
KBSD Kimlik Politikaları
Identitätspolitik
Identity Politics
3 0 0 3 6
KBSD Dijital Kültür
Digitale Kultur
Digital Culture
3 0 0 3 6